翻訳して検索:
ヒット数:57件
政府が13日に発表したスポーツ投資計画の中で、6億9千万レアル(約268億円)は“Bolsa Pódio(メダル手当)”として、オリンピックでメダルを目指す選手へ支給する。受給できるのは、対象となるオリンピック21競技及びパラリンピック15競技で、世界ランキング20位以内の実績を持つ選手200人程度で、月額15,000レアル(約58万円)を上限に選手個人に支給される。
バーレーンのマナマでは、第1回Bahrain Women`s Gamesが現在開催されている。同大会は、バーレーンオリンピック委員会(BOC)との連携の下に女性最高評議会(Supreme Council for Women:SCW)によって企画されている。開会式には、Shaikha Maryam bint Hassan Al Khalifa SCW副会長が出席した。
ロンドンパラリンピックで大成功を収めたイギリス陸上競技連盟(UKA)では、パラリンピック競技における次世代のタレント発掘を始めている。
2009年、スポーツの欧州委員会は、オランダ競技連盟Atletikunieが掲げる2年間のプロジェクト「ヨーロッパのスポーツ界におけるリーダーシップの男女差をなくす」に対して助成金を交付することを決めた。
In 2009, the European Commission in Sport decided to allocate a grant to the Netherlands athletic federation Atletikunie for its two‐year long project “Closing The Leadership Gender Gap In European Athletics.”
私は、ラッキーな人間の一人であると思う。薬物に抵抗する力と能力を持っていた。しかし、すべてが幸運であったわけではなかった。薬物の代わりにスポーツに力を注ぐ決断を両親と共にした時だ。
I guess I am one of the lucky ones. I had the strength and smarts to stay away from drugs when the pressure was on. It wasn’t all luck though - I made a choice to commit myself to sports, my parents and my gut instincts instead of drugs.
フィンランドの陸上競技は、フィンランド人にとって大きな誇りである。開発プログラムは、フィンランドの女性アスリートを体力的だけでなく、精神的に成長させた。
Athletics in Finland provides a great source of pride for the Finns. The development programme has allowed female athletes in Finland to develop themselves not only physical but mentally.
私は親密な大家族の中で育った。スポーツや音楽、何かを演じたり、たくさんの活動を一緒にした。30人ものいとこたちとは、ゲームをしたり、遊びを見たり、コンサートに行ったり、一緒にすることがいつもたくさんあった。しかし、いとこの一人がアルコールとドラッグにはまってしまった。中毒と戦うためのリハビリテーションやセラピーは、見ていてとても辛いものだった。とても恐ろしかった。だから、アルコールやドラッグには十分注意して近づかない…
I came from a big, close family. We were all involved in lots of activities--sports, music and drama. With 30 cousins, there was always a game to attend, a play to watch or a concert to go to. One cousin got heavily into alcohol and drugs. It consumed the whole family, and it was devastating to see the steps of rehab and therapy necessary to fight the addiction. It was scary. So as …
UNESCO-European Athletics Young Leaders Forum -Encouraging the female sports leaders of tomorrow
2012年6月25日-29日にフィンランドのキサカリオで開催されたUNESCOヨーロッパの陸上競技における若手リーダーに関するフォーラムに、陸上競技の若手リーダーたちが集結した。このフォーラムは、近隣のヘルシンキで今年開催された欧州陸上競技選手権大会に関連して開催された。
Young leaders in athletics gathered together in the UNESCO-EA Young Leaders Forum held in Kisakallio, Finland June 25-29, 2012 in connection with this year’s European Athletics Championships, which took place in nearby Helsinki.
チアリーダーなりたかった、またはそうだったと思っていた。私はすべての女の子らしいもの、可愛いシューズとか、小さなブレスレットが欲しかった。でもそうはならなかった。私はいつもクラスで一番大きい女の子だった。学校で写真を撮る日は、一番最後の列に並んだ。ビーチに行くときは、いつも水着の上からTシャツを着て体を隠した。
I wanted to be a cheerleader...or so I thought. I wanted all the girly stuff - cute shoes and tiny bracelets. But, it wasn't meant to be. I have always been the biggest girl in my class. School picture day? Straight to the back row I went. Heading to the beach? I always wore a t-shirt over my bathing suit to cover my body.
アン・オーダインは、3回のオリンピック選手、2度のコモンウェルス大会のメダリスト、1975年の米国ロードレースでの優勝、継続栄誉の殿堂とニュージーランド・スポーツ栄誉の殿堂に輝いている。
Three-time Olympian, Two-time Commonwealth Games medalist, Won more U.S.A road races (75) than any other man or woman in the 1980’s, Member of the U.S.A Running Hall of Fame and the New Zealand Sports Hall of Fame